Michel Ducasse, « Péi mo lanfans »


pou lisa & laïna

pou bann zanfan Saturday care


               aurélie billy elodie elodie julie kelly kelly ketty louis mélanie
               orélie quincy stéphanie vicky vicky virginie
anastasia christabella gina helena joana manuella natacha nicolas sandra
silva vanessa vanessa vania
                              allan ivan jonathan jonathan o'brian
                              roseanne stephan stephan
                                                 annabelle estelle kristelle
                                                 Myabelle
jason sharone wilson
               david david ingrid
                              chlosé hansley
                                                 christopher peter
                                                            colo sylvio
charlène eric hans kevin sunil

 

dans lakour lékol Goodlands
auba pié flanbwayan
non lanfanss fèr sapsiway

gram pok-pok piksidou
lapoud may lagrin tamarin
ar 10 sou nou ti bann lérwa

lakloss soné recess fini
miss Carver fèr nou répété
dégazé avèr exercise books

liv lor desk pou aprann kosé
Rémi et Marie sistwar komansé
« Je vais à la mer »

dans lakour lékol Goodlands
mo rapel…

 

Mon enfance m’appelle
sous le flamboyant ombreux
sarbacanes pour champs de canne

mélangées nos billes sur la terre ocrée
enfants chamailleurs couleurs chamarrées
élastiques en bataille et bras écorchés

jeux de l’île en cour d’espièglerie
colin-maillard manière mauricienne
marmaille qui marelle au soleil

nous étions des rois orgueilleux
mais dans nos cœurs parfois ombrageux
jamais l’indifférence

mon enfance m’appelle
je me souviens…

 

détrwa zanfan inpé révèr
invantt zot prop linivèr
dans karo kam perdi simin

détrwa zanfan inpé mantèr
limazinasion touy konésanss
anbett papa-mama dépass fasil

non ti poètt san nou koné
mazisyin bann mo nou ti kokin
dézordèr palab grandimounn

nou ti poètt san nou koné
mizisyin bann mo nou dékouvèr
santèr anba pié flanbwayan

dan lakour lékol Goodlands
mo rapel…

 

tous les enfants sont des poètes
la magie des mots imagés
découverts sous le grand flamboyant

les premiers émois des toi et moi
serments écrits à la craie
vite effacés vite oubliés

les secrets toujours renouvelés
insolente connivence
indulgence partagée

nous étions des faiseurs de rêves
à l’imagination incommensurable
notre trésor était une île

une île rêvée enfant
qu’il nous reste encore à inventer…

 

détrwa zanfan ti pé révé…
Eenn zil vilaz métiss
kot prézizé batt lamok

détrwa zanfan ti pé bliyé
palab lor diféranss
langaz gouaz grandimounn

détrwa zanfan ti pé viv
lakorité san lipokrizi
linité san politik

anba pié flanbwayan
détrwa zanfan invantt enn péi
dan zot régar ki pa régardan

dan lakour lékol Goodlands
enn fwa dan enn péi flanbwayan…

 

une île rêvée enfant
d’appartenance et pas d’apparences
mélanges et sang-mêlé

île sans port d’attache
sans lien de parenté
au destin sans parenthèses

île aux langues emmêlées
babil à bâbord pour déballer babel
bâtardise ayant droit de cité

île qui flamboie
dans nos yeux d’enfants
incendiés d’imagination

sous le flamboyant ombreux
mon enfance épelle l’île…

 

zordi lakour lékol dan kayé larm
rèv nou lanfanss pé fèr lagrèv
monn perdi simin karo kann

mantèr ek volèr mett parryaz vantar
laroganss touy konésanss
anbett lépep dépass fasil

dan program kokin lespwar
sakenn so boutt ki diboutt
dan divizion péna doutt

sakenn so ti branss kouyonad
lor pié palab larkensièl
pouvwar kouyonèr grandèr lakour

dan lakour lékol lavi
aforss ploré larm kayé…

 

île nous reste les larmes
nos ombres sous le flamboyant
indifférentes différences

île qui refuse l’appel
de notre enfance couleur métisse
sans traces de nos races

île de rancunes tenaces
de mythes timorés
frileuse mais frimeuse

au crépuscule du mensonge
à l’école du doute
nos cœurs pleurent en silence

une île crevée d’orgueil
nous éclate à la figure…

 

dans lakour lékol Goodlands
anba pié flanbwayan
détrwa zanfan kontign révé

détrwa poètt ki pé pran kontt
lasanss zot linosanss
lespwar nou prop zistwar

détrwa poètt ki pé rakontt
vilaz métiss ki existé
dan péi nounn invanté

dan lakour lékol lavi
pa ploré baba pa ploré
souy to larmé larm

dan lakour lékol Goodlands
ouvèr to kayé ferm to lizié…

 

raconte-moi l’île mélangée
désarticule les mots
dans toutes les langues inconvenantes

redis-moi les joies de l’enfance
la magie des mots imagés
découverts sous le grand flamboyant

retrouve l’île rêvée enfant
marquée à l’encre indélébile
sur l’écritoire de la mémoire

récite-moi l’île poème
mélanges et sang-mêlé
en prose et à l’envers

récite-moi l’île poème
envers et contre tous…


Le poème « Péi mo lanfans » de Michel Ducasse a été publié pour la première fois dans Mélangés (poésie) Beau-Bassin: Vilaz Métis, 2002, pages 11-12.

Le recueil Mélangés est composé de trois parties (« voile », « étoile » et « toile »). « Péi mo lanfans » forme la deuxième partie du recueil (« étoile »).

Lu par l’auteur, le poème est reproduit sur Île en île avec la permission de l’auteur.
Enregistré à Beau-Bassin (Maurice) le 1er mai 2004.

© 2002 Michel Ducasse (texte) © 2004 Michel Ducasse et Île en île (audio: 6:19 minutes)


Retour:

/michel-ducasse-pei-mo-lanfans/

mis en ligne : 20 janvier 2014 ; mis à jour : 24 décembre 2020