Alix Renaud

Alix Renaud, photo © Alain Lauzier 2005

photo © Alain Lauzier
À l’Intendant (Québec), 12 novembre 2005

Alix Renaud naît à Port-au-Prince le 30 août 1945. Il vit au Québec de 1968 jusqu’à sa mort le 11 avril 2021.

Écrivain, poète et diseur, Alix Renaud a plusieurs fois représenté les écrivains du Québec à l’étranger, notamment en France (1983), au Mexique (1984) et en Belgique (1994). Il est l’auteur d’une vingtaine d’ouvrages publiés au Québec et en France (poésie, romans, nouvelles et dictionnaires spécialisés). Il a étudié l’art dramatique (Conservatoire national, Port-au-Prince, Haïti), la linguistique et la terminologie (Université Laval, Québec).

Diseur, il se produit sur scène depuis les années 1970, au pays comme à l’étranger : récitals de poèmes et de chansons en français, créole, espagnol et italien. Alix Renaud a enseigné l’art de dire (« lecture de textes poétiques ») à l’Université Laval, à Québec, et a animé des ateliers de diction poétique (CEULA; Bibliothèque de Saint-Romuald; Association des écrivains de Toronto). Il a longtemps occupé un poste de terminologue au Secrétariat d’État du Canada (1976-1989). Il a également été conseiller littéraire auprès du ministère des Affaires culturelles du Québec (actuel ministère de la Culture et des Communications du Québec) et a assuré pendant un an, en 1982, la chronique linguistique (terminologie de la haute fidélité) du périodique montréalais Son Hi-Fi Magazine. Il a écrit pendant plusieurs années pour la radio FM de Radio-Canada (dramatiques et documentaires), en plus de collaborer à divers journaux et revues par des textes de création, de critique littéraire, de sociolinguistique et des études terminologiques (L’Action, Le Soleil, Le Devoir, Québec français, Québec Science, Imagine).

Au cours de l’année 1991, Alix Renaud est reporter bilingue (espagnol-français) pour Radio Canada International et, à l’occasion, par la suite, Reportero de un día. Critique gastronomique du journal Voir de Québec et coauteur du Guide restos Voir (de 1995 à 2012), il est aussi, entre 1992 et 2010, professeur d’expression orale au Collège radio-télévision de Québec (C.R.T.Q.). Il est membre de l’Union des écrivaines et écrivains québécois depuis 1979 et membre associé de la Fédération professionnelle des journalistes du Québec (F.P.J.Q.). Il anime depuis sa fondation le Cercle Gabriel-García-Márquez de Québec, qui fête en 2018 ses dix ans d’existence. Il est le parrain du festival MondoKarnaval en 2016. Il réalise pendant plusieurs années des jeux linguistiques pour différents périodiques spécialisés, dont Camping Caravaning.

Le 15 mars 2002, la série Je vous entends écrire, animée par l’écrivain Alain Beaulieu, a rendu hommage à l’écrivain Alix Renaud au cours d’une soirée musicale et littéraire au Tam! Tam! Café (Québec). Les écrivains Stanley Péan et Jean Désy ont présenté l’auteur et ont lu des extraits de sa poésie et de sa prose. Ensuite, accompagnée des musiciens Jeannot Turcotte (piano), Jean-Michel Borgeat (guitare) et Ralph Côté (batterie et percussions), la chanteuse Michelle Lavallée a interprété une dizaine de chansons d’Alix Renaud.

Alex Renaud meurt subitement d’un infarctus le 11 avril 2021 à Sainte-Foy à l’âge de 75 ans. L’écrivain, terminologue et journaliste laisse un vide dans le milieu culturel québécois où il était animateur engagé pendant des décennies, notamment comme directeur de la programmation du Cercle Gabriel García-Márquez depuis 2008.


Oeuvres principales:

Romans:

  • Merdiland. Marseille / Québec: Le Temps parallèle / Laliberté, 1983.
  • À corps joie. Montréal: Nouvelle Optique, 1985; Montréal: Balzac, 1994; Paris: La Musardine, 2006; Paris: France-Loisirs, 2007.
  • La Femme avant Ève. Québec: Éditions GID, 2011.

Roman pour la jeunesse:

  • Grand Roi et Petit Fou. Québec: Éditions GID, 2009.

Contes et nouvelles:

  • Le mari. Sherbrooke, Québec: Naaman, 1980.
  • Dix secondes de sursis. Marseille: Temps parallèle / Sainte-Foy (Québec): Éditions Laliberté, 1983.
  • Snesnob, nouvelle. Sainte-Foy (Québec): Éditions de l’Erbium, 1987.
  • Ovation. Montréal: Planète rebelle, 1999.
  • Traverses (contes et nouvelles, avec Nora Atalla). Québec: Éditions GID, 2010.
  • « À cause d’Ivanhoé ». Une soirée haïtienne, sous la direction de Thomas C. Spear. Montréal: CIDIHCA, 2020: 101-106.

Poésie:

  • Le troc mystérieux, carte-poème (avec une adaptation russe de M. Jeremi­jew). Genève: Éditions Poésie vivante, 1970.
  • Carême. Paris: Éditions Saint-Germain-des-Prés, 1972.
  • De ma fenêtre…. Québec: Zyx, 1974.
  • Extase exacte. Paris: Pensée universelle, 1976.
  • Grâces: poème de chevet. Illustré d’une aquarelle de Marie Laberge. Lévis (Québec): Éditions de l’Erbium, 1979.
  • Dulcamara: Douce-amère. Illustré des gravures de Richard Durand. Québec: Éditions du Loup de Gouttière, 1992.
  • Chair bohème suivi de Dulcamara. Québec: Cornac, 2009.
  • Libète, adaptation en créole du poème Liberté (1942) de Paul Éluard. 2006-2014, inédit.

Essais de linguistique et de terminologie:

  • Dictionnaire de l’audiophonie: de la machine de gravure à la salle d’écoute / Audio dictionary: from the recording to the listening room. Paris / Montréal: CEDIC / Ville-Marie, 1981.
  • Vocabulaire des additifs alimentaires / Vocabulary of food additives. Ottawa: Secrétariat d’État du Canada, 1990.
  • Pale kreyòl, manuel d’enseignement du créole à l’usage des francophones. Québec: Garneau International, 1993.
  • Tande kreyòl la byen, manuel, lexique bilingue et cassette audio pour l’étude du créole. Québec: Garneau International, 1998.
  • Mots étrangers, mots français; Guide à l’usage de la presse parlée et des communicateurs en général. Préface de Pierre Dufault. Montréal: Les Éditions Varia, 2006.
  • Suduku mots, recueil de jeux linguistiques. Montréal: Éditions de l’homme, 2007.

Théâtre:

  • Les Autres, pièce en deux actes, créée par la C.A.L.C.Q. au théâtre Côté cour, à Québec, le 27 avril 1996. Mise en scène de Chantal Liart.

Dans des anthologies et des ouvrages de référence:

  • Anthologie Poésie vivante. Genève: Poésie Vivante, 1970.
  • International Who’s Who in Poetry. Londres et Cambridge, 1975.
  • Dictionnaire des écrivains québécois. Montréal: Québec/Amérique, 1983.
  • Sitientibus. Bahia (Brésil): Universidade Estadual de Feira de Santana, 1992.
  • Dictionnaire des œuvres littéraires. Québec: P.U.L, 1994.
  • L’Année de la SF et du fantastique québécois. Québec: Le Passeur, 1994.
  • The Ancestral House. Boulder (Colorado): Westview Press, 1995.
  • L’Année de la science-fiction et du fantastique québécois. Québec: Alire, 1999.
  • Dictionnaire Guérin des poètes d’ici. Montréal: Guérin, 2005.

Oeuvres radiophoniques:

Diffusées par la chaîne FM de Radio-Canada.

  • La Chose, théâtre, 29 novembre 1974.
  • Interview d’un fantôme, monologue, 29 novembre 1974.
  • Pierre Louÿs ou le littérateur absolu, documentaire, 10 juin 1975.
  • Ce cri du cœur, théâtre, 3 septembre 1976.
  • Chair Monsieur, facétie, 3 septembre 1976.
  • Une leçon d’amour, théâtre, 1979.
  • Le Vaudou haïtien, documentaire, 13 février 1979.
  • Hildegarde la bien-aimée, théâtre, 23 avril 1979.
  • Le mariage… dans le temps et l’espace, documentaire, 15 juillet 1980.
  • Taïaut, théâtre, 17 mars 1980.
  • L’Éditeur, théâtre, 16 janvier 1981.
  • Un phénomène, théâtre, 16 janvier 1981.
  • La femme avant Ève, théâtre, 23 mars 1984.
  • Monsieur D., théâtre, 1985.

Articles sélectionnés:

  • « Casanova contre Voltaire » (étude littéraire). L’Action (Québec, 22 août 1970).
  • « Le miracle du mal » (étude d’une œuvre de Suzanne Paradis). Québec, Le Soleil (Québec, 22 avril 1972).
  • « Évolution formelle et les révolutions astucieusement orchestrées de la poésie » (étude littéraire). Le Soleil (29 juillet 1972).
  • « Et que les poètes… » (article polémique). Le Soleil (26 mai 1973).
  • « Des poèmes au nom de la lumière » (étude d’une œuvre de Madeleine Guimond). Le Soleil (1er septembre 1973).
  • « Pierre Louÿs contestataire » (étude littéraire). Le Soleil (14 juin 1975).
  • « Aphrodite ou une négation de l’amour-passion » (étude consacrée à Pierre Louÿs). Coïncidences (Ottawa, 1975).
  • « Tour de joual à Babel » (étude sociolinguistique). Québec français (mars 1974).
  • « De l’atome aux transistors » (terminologie et vulgarisation technique). Méta (Montréal, septembre 1979).
  • « Brevet, licence et permis » (étude terminologique). L’Actualité terminologique (Ottawa, 1979).
  • « La Saint-Valentin : du sacrifice d’un bouc à l’échange des cœurs en chocolat ». Le Soleil (14 février 1979).
  • « Pierre Louÿs prisonnier de la gloire » (étude littéraire). Le Devoir (22 novembre 1980).
  • « Qu’est-ce que la stéréophonie ? » (terminologie et vulgarisation technique). Méta 28.2 (juin 1983).
  • « Les couleurs qui se mangent » (étude terminologique des colorants alimentaires). L’Actualité terminologique 18.8 (1985).
  • « Perle rare pour terminologues et bricoleurs » (compte rendu d’un ouvrage traitant des haut-parleurs électrostatiques). L’Actualité terminologique 22.2 (1989).
  • Atlas/Leksik zo moun, par Michel-Ange Hyppolite (compte-rendu). Études créoles 14.1 (1991).
  • « La littérature haïtienne après Duvalier » (texte d’une allocution présentée à Québec, en 1987, à l’occasion d’une table ronde organisée par le Salon du livre de Québec et la Librairie Pantoute). Finesse (New York, mars 1993).
  • « Les Prix du Québec 1994 », cinq articles sur les lauréats des Prix du Québec dans le domaine scientifique, ministère de l’Industrie, du Commerce, de la Science et de la Technologie.
  • « Les Prix du Québec 1995 » quatre articles sur les lauréats des Prix du Québec dans le domaine scientifique, ministère de l’Industrie, du Commerce, de la Science et de la Technologie.
  • « Ma santé ou Monsanto ». HRI (Québec) 4.3 (15 mai 2000).
  • « Le tapeo : un rituel à nul autre pareil ». HRI 7.4 (juillet 2003).
  • « Première bibliothèque latino-américaine au Québec ». Voir Québec (16 juillet 2003).
  • « Le Printemps et la fête ». Reflets, journal de l’AQRP (Québec, mars 2007).
  • « Coup de foudre en différé ». Québec, fontaine de vie et de progrès (Québec, 2008).
  • « La langue et moi », Reflets, journal de l’AQRP (Québec, septembre 2011).
  • Voir aussi les liens ci-dessous.

Prix et distinctions littéraires:

  • 2007     Prix Charles-Biddle, pour son apport exceptionnel à la société québécoise.
  • 2012     Prix de L’Institut Canadien de Québec, pour sa contribution dans le milieu littéraire depuis plus de 40 ans.
  • 2015     Prix Culturel de la Casa Latinoamericana, Québec.

Traductions:

in English:

  • « Memories » (« Souvenir »).Suzanne Brichaux-Houyoux, trad. Callaloo 15.2 (Spring 1992): 522-523.
  • « Yawetir » (« Snesnob »). Carrol F. Coates, trad. Ancestral House: the Black Short Story in the Americas and Europe. Charles H. Rowell, dir. Boulder, Colorado: Westview Press, 1995.

en español:

  • « Ofrenda de Gracias » (« Grâces »). Trad. Carmen Arriagada (Chili; voir le lien ci-dessous).

em português:

  • « Graças » (« Grâces »). Trad. Raimunda Bedasee. Sitientibus (Revista da Universidade Estadual de Feira de Santana) 9 (janvier-juin 1992): 132.

Liens:

sur Île en île:

  • icon_audio Ménage à trois (amour, humour, poésie) : cinq extraits sonores du récital d’Alix Renaud, « On zappe », « De ma fenêtre », « Grâces », « Il avait dit » et « Quand tu danses la bossa ».

ailleurs sur le web:

icon_audio sur YouTube:

sur et avec Alix Renaud:

  • « À la recherche du Petit Prince », disque CD avec livret, paroles et musique de Claire Montambault, Productions Diament Bleu 2001 (Alix Renaud interprète la voix de Saint-Exupéry).
  • Alix Renaud:
  • Bedasee, Raimunda. « Entrevista » avec Alix Renaud. Sitientibus (Revista da Universidade Estadual de Feira de Santana) 9 (janvier-juin 1992): 127-132, en portugais, avec une traduction (« Graças ») du poème « Grâces ».
  • Gélinas, Véronique. « Le don de jouer avec les mots », critique du récital « Ménage à trois » d’Alix Renaud. Impact Campus (U. Laval, 15 novembre 2005).
  • MondoKarnaval, Les Chroniques d’Alix Renaud; quatre textes du parrain du Festival Mondo Karnaval 2016: « Le carnaval d’Haïti, d’hier à aujourd’hui »; « Haïti : un brin d’histoire »; « Haïti et l’indépendance de l’Amérique latine » et « Les langues d’Haïti ».
  • « Ofrenda de Gracias » (Grâces), poème d’Alix Renaud traduit par Carmen Arriagada.
  • « Pompion », néologisme inventé par Alix Renaud (Wikipédia).
  • Quebec Awards Alix Renaud for Excellence in Arts and Culture. The Caribbean Current (30 December 2012).
  • Ramos, Victor. « Alix Renaud est parti avec sa passion créatrice ». Droit de parole (29 septembre 2021).
  • Voir, hebdomadaire. Recherchez « Alix Renaud » pour des articles sur et par l’auteur. Par exemple:
    • Bertin, Raymond. « Ovation », critique du recueil de nouvelles (11 février 2000).

Retour:

Dossier Alix Renaud préparé par Thomas C. Spear

/renaud/

mis en ligne : 10 avril 2006 ; mis à jour : 1 octobre 2021