Jean Dany Joachim

Jean Dany Joachim

photo © Ian Churchill
Boston, 2010

Jean Dany Joachim est un auteur né le 15 septembre 1962 à Port-au-Prince, Haïti. Le poète et dramaturge grandit dans le quartier de Carrefour (à Lamentin 54). À 13 ans, il écrit « Onè Respè Lasosyete », un premier poème sur la réalité haïtienne. Le pays, ses aspirations, ses rêves, ses troubles politiques nourrissent ses premiers poèmes. Avec l’expérience, il s’intéresse plus avidement à la forme poétique et l’importance de la langue, en particulier l’importance du créole.

En 1989, coordinateur de la troupe KPK (Konbit Pitit Kay) et comédien au Théâtre National d’Haïti, il part à Boston pour visiter l’un de ses proches en convalescence. Une succession de coups d’État en Haïti empêchent son retour ; son voyage devient un exil improvisé. En 1993, il commence à travailler dans le département des étudiants à l’université publique du Massachusetts à Bunker Hill (Boston) où il enseigne toujours.

Dans la région de Boston, il développe et partage sa passion pour la poésie et promeut la littérature. Il crée et produit City Night Readings Series en 2000, une série de lectures publiques nocturnes nomades qui rassemble poètes, écrivains, acteurs et d’autres amoureux et amateurs de littérature dans la région de Boston et de New York. Polyglotte, il crée également Many Voices Project en 2014, une série de lectures, avec des suivis sous forme d’ateliers d’écriture pour ouvrir une conversation sur les questions de racisme et d’égalité.

Jean Dany Joachim voyage là où on l’invite pour lire ses poèmes et célébrer l’art des mots en langue anglaise, française, espagnole et créole.

En 2009, il est nommé Poet Populist à Cambridge, un ambassadeur de la poésie à Cambridge (dans le Massachusetts). À ce titre jusqu’en 2011, il anime des lectures et des conférences autour de la poésie dans les écoles, pour les administrations de la ville et pour le grand public. Il reçoit en 2017 les honneurs du Conseil Culturel du Massachussetts pour sa pièce de théâtre, Your Voice Poet.

Dans Quartier son quatrième recueil de poèmes, Jean Dany Joachim développe un thème sur la nostalgie de son quartier, Lamentin 54 comme s’il avait pu prévoir ce qu’il allait arriver à cet endroit avec le règne des gangs en 2020.

Sa contribution artistique est remarquable : le poète et dramaturge Jean Dany Joachim œuvre à développer son art en tant qu’artiste aussi bien en tant que mentor et porte-parole quand il donne la parole a des dizaines d’auteurs de différents pays.

 – Chadia Chambers-Samadi


Oeuvres principales:

Poésie:

  • White Dress in January. Medway: Jebca, 2009.
  • Crossroads / Chimenkwaze. Amazon, 2013; Medway: Jebca, 2020.
  • Avec des mots. Amazon, 2014; Medway: Jebca, 2020.
  • Quartier. Medway: Jebca, 2016.
  • Chen Plenn – Leta. Medway: Jebca, 2020.

Théâtre:

  • Ta Voix Poète / Your Voice Poet. (édition bilingue, français / anglais) Medway (Massachusetts): Éditions Jebca, 2017.

Poésie parue dans des ouvrages collectifs:

  • « Rendez-vous », poème en français et en traduction anglaise. Dits des fous d’amour / Lovers’ sweet nothings, sous la direction de Paula Clermont Péan et Rodney Saint-Éloi. Montréal: Mémoire d’encrier, 2003: 20.
  • « Curfew / Kouvrefe », poème en anglais et en traduction créole. Runes, A Review of Poetry (2004): 79.
  • « Senkyèm avni ». Love and Other Poems by Haitian Youths, compiled by Paul Germain. Boston: Trilingual Press, 2004: 51.
  • « Explanation », poème en anglais. Love and Other Poems by Haitian Youths, compiled by Paul Germain. Boston: Trilingual 2004: 50.
  • « The River Calls Your Name », poème en anglais. Watermark, a journal of the arts (Boston) 15 (2007): 97.
  • « Rain Memory », poème en anglais. Chord, Multi-America Magazine (Boston) 4 (2008): 43.
  • « Demokrasi ». Les Voix du Soleil / Voices of the Sun, Anthologie des écrivains haïtiens publiés dans le journal Tanbou. Boston: Trilingual Press, 2009: 275.
  • « This evening, I will not cry for my dead », poème en anglais. Poets for Haiti, edited by Kim Triedman.Vineland: Yileen Press 2010: 57.
  • « Quelle heure est-il, Seigneur ? », poème en français. Imprévue, Revue littéraire et artistique, sous la direction de Catherine Ribes-de Palma. Boston: 2011: 27.
  • « Millenium Resolution », poème en anglais. Millennium Revolution and Starving Moon, textes par Jean Dany Joachim et Luke Salsibury. Medway: Jebca, 2017
  • « Enséñame a escribir un poema / Teach me how to write a poem » et « El negrito del batey », poèmes en espagnol avec traductions en anglais. Voices & Translations, La Guagua Poetry Anthology. Lowell: Loom Press, 2017: 96-101.
  • « La camisa blanca / The white shirt », poème en espagnol avec traduction en anglais. Mother of Exiles / Madre de los Exiliados, La Guagua Poetry Anthology. Lowell: Loom Press, 2018: 51-54.
  • « El inmigrante » et « La última noche », poèmes en espagnol. Los Confines, Tierra sin puntos cardinales. Honduras: Editorial UNAH, 2019: 135-138.
  • « La nuit obscure ». Une soirée haïtienne, sous la direction de Thomas C. Spear. Montréal: CIDIHCA, 2020: 131-134.

Distinction littéraire:

  • 2007-2011     Cambridge Poet Populist, un ambassadeur de la poésie à Cambridge dans le Massachusetts.

Liens:

sur Île en île:

  • icon_video Poetry Slam celebrating Haitian Women, programme (en français, anglais et créole) du 28 mars 2011, animé par Francesca André and Jean Dany Joachim (vidéo, Le Bronx, New York, 77 minutes).

ailleurs sur le web:


Retour:

Dossier Jean Dany Joachim préparé par Chadia Chambers-Samadi

http://ile-en-ile.org/joachim/

mis en ligne : 16 octobre 2020 ; mis à jour : 21 octobre 2020